Rainer Maria Rilke

1875-1926

 

Poems

Letters to a Young Poet

 

Archaic Torso of Apollo

 

We cannot know his legendary head

with eyes like ripening fruit. And yet his torso

is still suffused with brilliance from inside,

like a lamp, in which his gaze, now turned to low,

 

gleams in all its power. Otherwise

the curved breast could not dazzle you so, nor could

a smile run through the placid hips and thighs

to that dark center where procreation flared.

 

Otherwise this stone would seem defaced

beneath the translucent cascade of shoulders

and would not glisten like a wild beast's fur:

 

would not, from all the borders of itself,

burst like a star: for here there is no place

that does not see you. You must change your life.

 

 

Love Song

 

How can I keep my soul in me, so that

It doesn't touch your soul? How can I raise

I t high enough, past you, to other things?

I would like to shelter it, among remote

Lost objects, in some dark and silent place

That doesn't resonate when your depths resound.

Yet everything that touches us, me and you,

takes us together like a violin's bow,

Which draws one voice out of two separate strings.

Upon what instrument are we two spanned?

And what musician holds us in his hand?

Oh sweetest song.

 

 

Before Summer Rain

 

Suddenly, from all the green around you,

something-you don't know what-has disappeared;

you feel it creeping closer to the window,

in total silence. From the nearby wood

 

you hear the urgent whistling of a plover,

reminding you of someone's Saint Jerome:

so much solitude and passion come

from that one voice, whose fierce request the downpour

 

will grant. The walls, with their ancient portraits, glide

away from us, cautiously, as though

they weren't supposed to hear what we are saying.

 

And reflected on the faded tapestries now;

the chill, uncertain sunlight of those long

childhood hours when you were so afraid.

 

 

The Panther

 

His vision, from the constantly passing bars,
has grown so weary that it cannot hold
anything else. It seems to him there are
a thousand bars; and behind the bars, no world.

As he paces in cramped circles, over and over,
the movement of his powerful soft strides
is like a ritual dance around a center
in which a mighty will stands paralyzed.

Only at times, the curtain of the pupils
lifts, quietly--. An image enters in,
rushes down through the tensed, arrested muscles,
plunges into the heart and is gone.

 

 

Antistrophe

 

Ah, Women, that you should be moving

here, among us, grief-filled,

no more protected than we, and nevertheless

able to bless like the blessed.

 

From what realm,

when your beloved appears,

do you take the future?

More than will ever be.

One who knows distances

out to the outermost star

is astonished when he discovers

the magnificent space in your hearts.

How, in the crowd, can you spare it?

You, full of sources and night.

 

Are you really the same

as those children who

on the way to school were rudely

shoved by an older brother?

Unharmed by it.

 

While we, even as children,

disfigured ourselves forever,

you were like bread on the altar

before it is changed.

 

The breaking away of childhood

left you intact. In a moment,

you stood there, as if completed

in a miracle, all at once.

 

We, as if broken from crags,

even as boys, too sharp

at the edges, although perhaps

sometimes skillfully cut;

we, like pieces of rock

that have fallen on flowers.

 

Flowers of the deeper soil,

loved by all roots,

you, Eurydice's sisters,

full of holy return

behind the ascending man.

 

We, afflicted by ourselves,

gladly afflicting, gladly

needing to be afflicted.

We, who sleep with our anger

laid beside us like a knife.

 

You, who are almost protection

where no one protects. The thought of you

is a shade-giving tree of sleep for the restless

creatures of a solitary man.

          Translations by Stephen Mitchell