Wanderer's Storm-Song (1772)

 

Spirit, he whom you do not forsake,

Rain does not, nor tempest,

Breathe across his heart the horrors.

Spirit, he whom you do not forsake,

Will to the raincloud,

Will to the hailstorm

Sing out

Like the lark,

You lark aloft there.

 

Spirit, not forsaking him,

Above the mud path you lift him,

With wings of fire

He will walk

As on feet of flowers

Over Deucalion's flood ooze,

Killing Python, light, large,

A Pythian Apollo.

 

Spirit, he whom you do not forsake,

Woollen wings you'll spread beneath him

When he sleeps on rock,

With guardian pinions deck him

In the midnight bosk.

 

Spirit, not forsaking him,

Him you will cloak

Warm in the snow-whirl;

To warmth the Muses come,

Come the Graces.

 

Float round me, Muses

And you Graces!

Here is water, here is earth,

And the son of earth and water

Over whom I walk,

Godlike.

 

You are pure, like water's heart,

You are pure, like earth's marrow,

Round me you float and I

Float over water, over earth,

Godlike.

 

Shall he return,

The small dark fiery farmer?

Shall he return, in expectation

Only of your gifts, Father Bromius?

And bright shining fire's warmth around?

He return, in good heart?

And I, whom you consort with,

Muses and Graces all,

I whom all expects that you,

Muses and Graces,

All the garlanding bliss,

The glory you have ringed this earth with,

Should I return despondent?

 

Father Bromius!

You the Spirit are,

Spirit of the Century,

Are what heart's glow

Was to Pindar,

What to the world

Phoebus Apollo is.

 

Ow! Ow! Inner warmth,

Soulwarmth,

Midpoint!

Glow toward

Phoebus Apollo;

Else coldly will

His princely gaze

Pass over you,

Panged with envy

Dwell upon the cedar's power,

Which to be green

Waits not for him.

 

My song, why does it name you last,

You from whom it began,

You in whom it ends,

You from whom it streams,

Jupiter Pluvius?

You, you my song pours forth,

And this Castalian spring

-Runs like a trickle,

Trickles, for idlers,

Mortally fortunate men,

A tributary brook, while you

Hold and shelter me,

Jupiter Pluvius.

 

Not by the elm,

Him you visited not,

A pair of doves

Perched on his delicate arm,

Garlanded with friendly rose,

Titillating and flower-fortunate

Anacreon,

God who breathes the storm out.

 

Not among the poplars,

On the coast of Sybaris,

On the sunlit brow

Of the mountain, not him

Did you hold,

Flower-singing,

Honey-babbling,

Amiably beckoning

Theocritus.

 

When the wheels rattled,

Wheel by wheel, fast to the finish,

High flew

The whipcracks

Of the lads who glowed for a win,

And dust churned like hail

Tumbling down

Into the dale from the mountain,

Did your soul glow, Pindar,

Against perils

Courage. – Glow, did it?

Poor heart,

There on the hill,

Heavenly power,

Glow enough only,

There my cabin,

To wade my way there!

 

 

Translated by Christopher Middleton